19、 一 她走在美的光彩中,象夜晚 皎洁无云而且繁星漫天; 明与暗的最美妙的色泽 在她的仪容和秋波里呈现: 耀目的白天只嫌光太强, 它比那光亮柔和而幽暗。就会损害这难言的美。美波动在她乌黑的发上, 或 者散布淡淡 的光辉 在那脸庞恬静的思绪 指明它的来处纯洁而珍贵。 三 呵,那额际,那鲜艳的面颊, 如此温和,平静,而又脉脉含情, 那迷人的微笑,那容颜的光彩, 都在说明一个善良的生命: ——拜伦
20、 "If I should meet thee After long years, How should I greet thee? With silence and tears. ——George Gordon Byron 《When We Two Parted》"
21、 假若他日相逢,我将何以贺你?以眼泪,以沉默 ——拜伦
22、 我没有爱过这世界,它对我也一样;我没有阿谀过它腐臭的呼吸,也不曾忍从地屈膝,膜拜它的各种偶像;我没有在脸上堆着笑,更没有高声叫嚷着,崇拜一种回作他们一伙;我站在人群中却不属于他们;也没有把头脑 放进那并非而又 算作 他们的思想 的尸衣中,一齐列队行进,因此才被压抑而致温顺。 我没有爱过这世界,它对我也一样——但是,尽管彼此敌视,让我们方方便便分手吧;虽然我自己不曾看到,在这世上我相信或许有不骗人的希望,真实的语言,也许还有些美德,它们的确怀有仁心,并不给失败的人安排陷阱;我还这样想:当人们伤心的时候,有些人真的在伤心,有那么一两个,几乎就是所表现的那样——我还认为:善不只是说话,幸福并不只是梦想 ——拜伦 《我从未爱过这世界》